É o único que sabe como funciona a máquina do tempo.
Jedini ti znaš kako vremeplov radi.
Território virgem para o homem que sabe como abrir novos mercados.
Prava devièanska teritorija za èoveka koji zna kako da otvori novo tržište.
Alguém que sabe como pedir as coisas.
Neko ko zna da traži na pravi naèin.
Mas o mal é escorregadio justo quando pensa que sabe como é, ele se modifica.
No zlo je varljivo. Baš kad misliš da ga znaš, promijeni oblik.
Pode achar que sabe como Phelan age, mas está enganado.
Misliš da èitaš Phelana, no griješiš.
Tem certeza que sabe como chegar lá?
Siguran si da znaš kako æemo da stignemo tamo?
Sim, e esse é o cara que sabe como proceder.
Да, ово је човек који зна како се то ради.
Você é um caipira burro que sabe como roubar.
Ти си обичан глупан који зна како се краде.
E você vem me dizer que sabe como me sinto!
A ti æeš da mi kažeš kako se ja oseæam?
Acha que sabe como me sinto?
Sad znaš i kako se osjeæam?
e, talvez, seja o tipo de homem... que sabe como... recompensar adequadamente... aqueles que lhe confiam você me descreveu, exatamente você é um ótimo julgador de caráter.
I, možda si, i od sorte ljudi koja zna kako da... prikladno... nagradi... one koji u tebe imaju povjerenja.... Èitaš me kao knjigu. Dobro ocjenjuješ karaktere.
Você não quer fazer isso agora que sabe como funciona, quer?
Ne želiš to da uradiš sem ako znaš kako to radi, zar ne?
Parece um cara que sabe como fazer valer a sua vontade.
Изгледа ми као дечко који зна шта хоће.
você não age como uma pessoa que sabe como acalmar.
Ne izgledaš kao netko tko želi sporije.
Eu sou a única pessoa que sabe como vão deixar o país esta noite.
Ja sam jedina osoba koja zna kako æe napustiti zemlju veèeras.
Sei que sabe como me sinto sobre isso tudo mas disse coisas extraordinárias.
Mislim, znaš kako se osjeæam u vezi svega... ali si rekla neke nevjerojatne stvari.
A gente acha que sabe como os homens vão agir e... no momento em que eles precisam enfrentar a situação... e dar o próximo passo, eles amarelam.
Mislite da znate što æe muškarci uèiniti, ono što žele uèiniti. No, u trenutku kada se stigne do nekog trenutka kada treba iskoèiti i uèiniti korak Useru se.
Sr. "24 horas de fitness", eu sei que não é tão complexo quanto levantar pesos mas diga que sabe como usar o GPS.
Gdin. "24 sata fitness, " Znam da nije kompleksan kao lifting težine,... ali znaš kako se koristi GPS.
Está dizendo que sabe como encontrá-los?
Kažeš da znaš kako æeš ih naæi?
Estou casado há 35 anos, e não apenas porque sou esse cara charmoso que sabe como satisfazer uma mulher.
U braku sam 35 godina i ne samo jer sam zgodan frajer koji zna kako zadovoljiti ženu.
O tipo que sabe como cuidar da família.
Onaj koji vodi raèuna o svojoj porodici.
E sei que sabe como são os homens.
A znam da znaš kakvi su muškarci.
Mas achei que, sabe como é, em homenagem aos velhos tempos.
Ali mislila sam, ono, za dobra stara vremena
Imagino ele como um homem que sabe como é estar sozinho.
Zamišljam ga kao èoveka koji zna kako je biti usamljen.
Finalmente alguém que sabe como se divertir.
Најзад! Неко ко зна да се мало забавља!
Acontece que, sabe como você sempre fala do caso da sua mãe?
Stvar je u tome, znaš kako uvek govoriš o sluèaju tvoje mame?
Não é a única que sabe como é se sacrificar.
Ti nisi jedina koja zna za žrtvu.
Saber como eu dirijo não significa que sabe como sou.
Gle, samo zato što znaš kako vozim, ne znaèi da me poznaješ.
Ele é um homem que sabe como agarrar o que quer.
On je muškarac koji zna kako da uzme ono što želi.
Acho que sabe como abrir essa porta.
Mislim da znaš kako da otvoriš ova vrata.
Você é um pai que sabe como são as coisas.
Ti si otac koji zna kako stoje stvari.
Só porque pratica Kung Fu, acha que sabe como ele pensa?
Zato što znate borilaèke veštine, i šta on misli?
Você não é a única da família que sabe como fazer sacrifícios.
Нисте једини члан ове породице ко зна како да направи жртву.
E, 20 anos depois, ela ainda é a única mulher que sabe como me fazer feliz.
И 20 г. касније једино она зна да ме усрећи.
Aqui temos um Boov que sabe como fazer seu trabalho.
Evo ga Buvs koji zna kako da radi svoj posao.
Diga que sabe como acontecerá, como será.
Reci mi da znaš šta æe se desiti.
É que eu não tenho certeza de que sabe como chegou lá ou que, de fato, sua alegação esteja correta.
Radi se o tome da nisam siguran da znaš kako ih dobijaš, ili, uzgred, jesu li tvoja tvrðenja taèna.
Acha que sabe como o mundo funciona?
Mislite da znate kako svet funkcioniše?
Você não é o único que sabe como obter o que quer, Joe.
Ниси једини који зна како да добије оно што жели, Џо.
Mas o fato é que, sem o dançarino que sabe como usar seu corpo e balançar naqueles fios, não é nada.
Ali činjenica je da, bez plesača koji zna kako da upravlja svojim telom i ljulja se na tim kablovima, to ne predstavlja ništa.
Não discuta, não culpe, ou diga à pessoa que sabe como ela se sente, porque você provavelmente não sabe.
Немојте се расправљати, окривљавати или рећи особи да знате како се осећа, јер вероватно не знате.
Um tipo de crítico é um jogador do sexo masculino que acha que sabe como os jogos devem ser, e não irá mostrar o produto para meninas.
Једна је од мушкарца играча који мисли да зна шта би игре требало да буду, и неће да покаже производ девојчицама.
Não há ninguém no planeta que sabe como fazer um mouse.
Niko na planeti ne zna da napravi miš za kompjuter.
5.2122819423676s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?